قابل توجه علاقمندان به شعر حافظ لازم پيش از تفال مجدد :
1- پنج صلوات بفرستيد
2- سوره حمد را خلوص نيت بخواندي
3- بر شهداي اسلام صلوات بفرستيد
4- ضمن خلوص قلب نيت کنيد
5- از قبل صفحات زوج و فرد را درنظر بگيريد و آنگاه ديوان را بگشاييد.
1- Dispatch Five Salavat
2- Read Sura Hamd with Sincerity
3- Dispatch salavat for Quran martyrs
4- the purity of your intentions Heart
5- before even and odd pages, and then consider the open court.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ادامه مطلب بخت پريشان - خیال روی تو در هر طریق همره ماست - غزل 23
نتيجه تفال به فارسی :
1- شرط اصلي موفقيت دراين نيت
تلاش و کوشش جنابعالي مي باشد پس هر اندازه فعاليتتان زيادتر باشد رسيدن به مقصود
نزديکتر ميشود .
2- حافظ دربيت اول مي فرمايد : (خيال روي تو در هر حالي که
باشيم از مخيله و ذهن خارج نميشود و همراه ماست و نسيم مويت هم پيوند جان آگه ماست
) يعني هم بويش جزو جان آگه ماگشته و از آن جدا نميشود و هم ياد و ذکرش .
3-
انسانهاي بيدار و آگاه زمان را در اختيار مي گيرند و از آن بهره مند مي شوند و
خطاهاي خود را به گردن اين و آن نمي اندازند بلکه بامشورت باديگران اشتباه هاي
احتمالي را اصلاح و راه درست را انتخال ميکنند .
4- خيلي محبوب و معشوق داري و
درعشق ورزي استاد دنيا هستي و ميل داري ديگران را آزار دهي درحالي که به قول معرف
گنه کرد دربلخ آهنگري به شوشتر زدند گردن مسگري خود حديث مفصل بخوان از اين مجمل
زيرا نمي خواهم راز شما فاش شود ولي بدانيد آزار ديگران به صلاح شما نيست .
5-
درماه آينده خبري خوشی دريافت مي کنيد که زندگي شما را تغيير مي دهد و اصولاً
بشارتي و هديه اي و مژده اي نيکو در راه داريد که با آمدن آن زندگي شما از گرمي
خاصي برخوردار مي شود .
6- موفقيت درچندقدمي جنابعالي است فقط نياز به انديشه
بيشتر و کوشش زيادتر دارد. ترديد در وسواس است آنرا از دهن خارج کنيد و با توکل بر
خدا تلاش کنيد به قول معروف خواستن توانستن است بخواه تا بيابي برنده هرکاري که از
دستش برآيد انجام مي دهد و اگر سرانجام شکست خورد به خدا توکل مي کند و دعا مينمايد
ولي بازنده بدون اينکه کوچترين ت کند به انتظار ديگران مي نشيند عزيزم شما چطور
!
۷ - آنچه را که از دست داده ايد به زودي به دست مي آوريد از دوستي که ديروز
نسبت به شما کم لطفي کرد دوري کنيد چون حسادت وي بيش از رفاقت وي مي باشد سفري مهم
و جالب درپيش داريد مبارک باشد .
Tafaol Result to Finglish :
1 - Sharte asli
movafaghiyat dar in niyate talashe va khosheshe jenabe ali mibashad pas har
andaze faliyatetan ziyadtar bashad residan be maghsod nazdiktar mishavad .
2-
hafez dar beyte aval mifarmayad : ( khiyale roye to dar har hali ke bashim az
mokhayale va zehn kharej nemishavad va hamarhe mast va nasime moyat ham peyvande
jane mast ) yani ham boyash jozve jane ma gashte va az on joda nemishavad va ham
yado zekrash .
3- ensanhaye bidar va agah zaman ra dar ekhtiyar migirand va
az on bahre man mishavand va khatahaye khod ra begardan ino va on nemiandazand
balke ba mashverate digaran eshtebahhaye emtemali ra eslah va rahe dorost ra
entekhab mikonand .
4- kheyli mahbob va mashogh dari va dar eshgh varzi
ostade donya hasti va meyd dari ke digaran ra azar dahi dar hali ke beghole
marof gonah kard dar balkh ahangari zadand dar shoh gardane mesgari khod hadise
mofasal bekhan az in majmal zita nemikhaham raze shoma fash shavad vali bedanid
azare digaran be salahe shoma nist .
5- dar mahe ayande khabare khoshi
daryaft mikonid ke zendegi shoma ra taghir midahad va osolan besharati va hedyee
va mojdee niko dar rah darid ke ba amadane on zendegi shoma az garmi khasi bar
khordar mishavad .
6- movafaghiyat dar chand ghadami jenabe ali ast faghat
niyaz be andishe bishtar va kosheshe ziyadtar darad . tardid dar vasvas ast anra
az zehn kharej konid va ba tavakol ba khoda talash konid be ghole marof khastan
tavanestan ast bekhah ta biyabi barande har kari ke az dastash bar ayad anjam
midahad va gar saranjam shekast khord be khoda tavakol mikonad va daa minamayad
vali bazande bedone inke kochektarin talashi konad be entezare digaran
mineshinad azizam shoma chetor !
7- anche ra ke az dast dadid be zidi bedast
miavarid az dosti ke diroz nesbat be shoma kam lotfi karde dori konid chon
hesadate vey bish az refaghate vey mibashad safari mohem va jaleb dar pish darid
mobarak bashad .
Tafaol Result to English :
1 - main condition for
success in this intention is struggling so much Your Excellency Falyttan is
higher closer to reaching the goal is.
2 - First Drbyt Hafez stated: (I think
on any of Mkhylh While we are not out of mind and with our lives together and
Nasim Agah Mvyt yogurt) which also included John Agah Bvysh Magshth and it can
not be separated and remember and Zkrsh.
3 - people awake and aware of time
are available and will enjoy it and the errors of his neck and throw it, but not
with others Bamshvrt correct possible mistakes and are the right way
Antkhal.
4 - Very popular and beloved professor of world significance and
tillage Drshq are significant and tend to hurt others while promising that he
represents Gnh Drblkh Shushtar blacksmith to beat his neck coppersmith Hadith
Read detailed synopsis because I do not want this secret to be revealed, but you
know hurt others is not right for you.
5 - next month you get good news that
will change your life and basically good news and good news of a gift and have a
good, way of life that come with it you will have a special warmth.
6 - Your
Excellency Drchndqdmy success just need more thought and effort has a larger
uncertainty is the obsession it out of your mouth and try to rely on God's
promise is known to want to ask to come Tvanstn win anything from his hand, and
do cope If ultimately failed to trust God and pray seems to be a loser, but
without waiting for others to attempt Kvchtryn sits baby how are you.
7 -
what you have lost soon you get from a friend yesterday, less than Lotfi you
would avoid him because of jealousy over her friendship is important and
interesting trip Drpysh you be blessed.
دکلمه غزل با قرائت استاد موسوی گرما رودی - Deklame ghazal ba gherate ostad Mosavi Garmarodi - Reading by Master Mosavi Garmarodi :
مطالب مرتبط :
ساقيان بزم - ای فروغ ماه حسن از روی رخشان شما - غزل 12
شمع آفتاب - صلاح کار کجا و من خراب کجا - غزل 2
سبکباران ساحلها - الا یا ایها الـساقی ادر کاسا و ناولـها - غزل 1
حديث مطرب و مي - اگر آن ترک شیرازی به دست آرد دل ما را - غزل 3
نسيم صبحگاهي - به ملازمان سلطان که رساند این دعا را - غزل 6
بلبل خوش الحان - رونق عهد شباب است دگر بستان را - غزل 9
ياران طريقت - دوش از مسجد سوی میخانه آمد پیر ما - غزل 10
راز درون - صوفی بیا که آینه صافیست جام را - غزل 7
آتش در ارغوان - خمی که ابروی شوخ تو در کمان انداخت - غزل 16
سخن اهل دل - چو بشنوی سخن اهل دل مگو که خطاست - غزل 22
بارگاه استغنا - شکفته شد گل حمرا و گشت بلبل مست - غزل 25
سيل دمادم - ما را ز خیال تو چه پروای شراب است - غزل 29
چمن آراي جهان - مطلب طاعت و پیمان و صلاح از من مست - غزل 24
برچسبها : بخت - پریشان - خیال - روی - طریق - همره - ماست - غزل - khiyale - roye - dar - har - tarigh - hamrah - mast - bakhte - parishan - پریشان
8











