CloseMaximizeMinimize تبلیغات سیستم
دیوان حافظ - Fale hafez - فال حافظ - با تفسیر - استخاره - با معنی

(((( لطفا برای تفال مجدد به پایین تر بروید ))))
سبکباران ساحلها - الا یا ایها الـساقی ادر کاسا و ناولـها - غزل 1 | الف
del.icio.us Digg Twitter Facebook Google MySpace Linkedin
الا یا ایها الساقی ادر کاسا و ناولها به بوی نافه‌ای کاخر صبا زان طره بگشاید مرا در منزل جانان چه امن عیش چون هر دم به می سجاده رنگین کن گرت پیر مغان گوید شب تاریک و بیم موج و گردابی چنین هایل همه کارم ز خود کامی به بدنامی کشید آخر حضوری گر همی‌خواهی از او غایب مشو حافظ                     که عشق آسان نمود اول ولی افتاد مشکل‌ها ز تاب جعد مشکینش چه خون افتاد در دل‌ها جرس فریاد می‌دارد که بربندید محمل‌ها که سالک بی‌خبر نبود ز راه و رسم منزل‌ها کجا دانند حال ما سبکباران ساحل‌ها نهان کی ماند آن رازی کز او سازند محفل‌ها متی ما تلق من تهوی دع الدنیا و اهملها                  

توضيحات :
معني بيت 1 (اي ساقي جام باده را به گردش درآور و با دست خود آن را به يک يک مجلس بده و آنوقت به من بده (يعني تادر مجلس همه شراب نخورند ، صفا ندارد ) چه عاشقي نخست به نظر سهل و آسان آمد ، اما در اين راه دشواري هاي زيادي پيش آمد = آرايه ملمع ، آستان (سهل ) نافه (مشک ) منزل (مشکل ، جايگاه ) آخر (سرانجام ) طره (موي مشکي ) جرس (زنگ کاروان ) گردابي چنين هايل (غرقابي سخت هولناک ) کجا دانند (نمي دانند ) سبکباران (دل آسودگان ) بيت آخر (اگر جمعيت خاطر و آسودگي مي خواهيد ، ازياد محبوب ابداً غافل مباش ، چونکسي را که دوست مي داري ديدار کني دنيا و اسباب آن را رها ک نادر (بگردان) کاس (قدح پر از شراب ) ناول (بالحاق ضمير متکلم ي بايد (ناولني ) باشد ) آسان (ساده ) مشکل (دشواري ) تاب (فروغ – پيچش مو ) مغان (رئيس آتش خانه ) سالک(رهرو ) منزلها( ميخانه ها ) امن عيش (زندگي آرام ) محمل (کجاوه ، بار ) هايل (هول = ترس = ترسناک )

 
نتیجه تفال مشتمل بر ترجمه لاتین ، دکلمه صوتی ، تفسیر صوتی ، آواز با صدای ناظریان و دو ویدئو از کنسرت استاد پرویز مشکاتیان در پاریس و گروه چکاوک در اوتاوا  از این غزل ...


لطفا برای مشاهده نتیجه تفال اینجا کلیک کنید
Lotafan baraye moshahede natije tafaol inja click konid
Please click Here to View Results Hafez horoscope

مطالب مرتبط :
غزل ماه من - گفتم غم تو دارم گفتا غمت سر آید
خون دل -گر چه افتاد ز زلفش گرهی در کارم - غزل 324

برچسبها : سبکباران - ساحلها - الا - ایها - الـساقی - ادر - کاسا - ناولـها - غزل
نوشته شده توسط حافظ شناس در سه شنبه 20 فروردین 1387 ساعت 12:48
تبلیغات - Tablighat - Advertise
تفال مجدد نمایید

قابل توجه علاقمندان به شعر حافظ لازم پيش از تفال مجدد :
1- پنج صلوات بفرستيد
2- سوره حمد را خلوص نيت بخواندي
3- بر شهداي اسلام صلوات بفرستيد
4- ضمن خلوص قلب نيت کنيد
5- از قبل صفحات زوج و فرد را درنظر بگيريد و آنگاه ديوان را بگشاييد.

1- Dispatch Five Salavat
2- Read Sura Hamd with Sincerity
3- Dispatch salavat for Quran martyrs
4- the purity of your intentions Heart
5- before even and odd pages, and then consider the open court.

لطفا دیدگاه ارزشمند خود در خصوص دیوان حافظ - Fale hafez - فال حافظ بفرمایید(مشاهده آرشیو سری اول و سری دوم و سری سوم )
تبلیغات - Tablighat - Advertise
نوشته هاي پيشين
:: توجه :: براي مشاهده هر پوشه يا مطلب کافيست بروي عنوان آن کليک نمائيد تا باز يا بسته شود
صفحات:
صفحه بعدي - صفحه شانسي - صفحه قبلي